2017年3月25日星期六

The world 's most self-willed bookstore_全世界最任性的一家书店


00:00:18-00:00:41
Search for the finest design in Japan,My name is Morioka Duxing    .The philosophy of Morioka bookstore is selling one book per week. We will host a presentation event for this book.(Morioka Duxing, the owner of the Morioka bookstore.)
寻找日本最美设计,我叫森冈督行,森冈书店的经营理念是每周只卖一本书,我们根据这本书举办一个小展览(森冈督行,森冈书店,店主)。

00:00:43-00:01:23
The Lingmu building, where Morioka bookstore is located, was built in 1929. Someone call it the holly land of Japanese Publishing.  And here is also the former office of Japanese lab.At that time, "Japanese Kobo" produced all the nationally known magazines, where the space was very small, only 5 Ping (about 15 square meters). But in terms of introducing a book, it is just the right size.
书店所在的铃木大楼建成于1929年,有人把这栋楼称之为日本出版业的圣地,并且这里以前也是出版社“日本工房”的办公室,当时“日本工房”制作发刊的都是国家级别的杂志,这里空间很小,只有5坪(大约15平方米),但我觉得只介绍一本书的话,这个大小刚刚好。

00:01:24-00:01:56
The furniture in the store is all antique. Normally, we would pick up the book, and try to present the content of the book using the physical space. If it were a book about flowers, we would put plants in the shop. At the first glance, it  would look like a florist.If it were a book about old props, we would do some retro display.If it were a novel, we would display author's manuscripts.If the book were about photography, in the store, we would display photos.
店里的家具都是老东西,一般会先选定一本书,把书中的内容在实体空间中展现出来,如果是关于花草的书,我们就在店内摆放植物,在外面乍一看就像是一家花店,如果是关于古旧道具的书,就会做些复古的陈列,如果是一本小说,可能是展示作者的手稿,如果是一本摄影记,就在店内陈列照片。

00:01:56-00:02:46
The theme of every week will change. This week it is the exhibition of Ms. Songyongxiangzi from Kyoto. She is a one-dimensional book binding designer, selling notebooks specifically designed for the dreams.people can have this nostalgic, incredible experience. The picture of the author's own dream is posted on the wall. She uses the paper as the carrier, coated with beeswax and then print on it turning her dream into a piece of art.
每一周都会变化,这周的主题是京都的松永享子女士,她是一维书籍装帧设计师,是关于她的展览,贩售的是专门为记录梦境而设计的笔记本,我想一般人不会把梦境记录下来,但我希望在这个数码时代里,人们也能拥有这种怀旧、不可思议的体验,墙上贴的是作者自己梦中的画面,她把自己的梦变成了一件艺术作品,以和纸作为材料,涂上蜜蜡后印刷。

00:02:48-00:03:05
Even Mr. Paul Smith came there before. I was very happy about it.  (Paul Smith, fashion designer),At that time, I was very impressed that we didn't have neither a website nor online sales. He really admired it, and said this form of bookstore would become increasingly important.
还有设计师保罗•史密斯先生也光临过,我对此非常高兴。(保罗•史密斯,时装设计师)。当时我印象很深的就是,我们既没有网页,也没有网上销售,对此他十分欣赏,他说以后这种形式的书店会越来越重要。

00:03:06-00:03:15
This Morioka bookstore is very unique in the world. I hope I can run it for a very long time.
这间森冈书店是世界上独一无二的,我希望能够长久地经营下去。


想看到更多国内外优秀中短视频翻译素材,请订阅新浪微博/优酷账号:特兰斯科传媒;
有中短视频需要翻译,请联系QQ516924496 电话/微信18295987484
For video translation,contact 516924496@qq.com +86 18295987484

没有评论:

发表评论