2017年3月31日星期五

Guardian_这么多伟大的建筑,都是这个工匠在默默维护


00:00:16-00:00:21
Search for the finest design in Japan.
寻找日本最美设计。

00:00:25-00:00:49
Nowadays, the knowledge of the modern world is dependent on words and numbers. But we reply on the memories of hands and bodies to work. My name is Ogawa Mio. I am a palace carpenter, who builds shrines and temples, such as the temple right behind me.
如今现代人学习知识都是依赖于文字和数字,但我们则是依靠手和身体的记忆,来进行工作,我叫小川三夫,职业是宫大工(宫殿木匠),宫殿木匠就是建造类似在我身后的塔,建造神社和寺庙的。

00:00:51-00:01:19
When I was 18, I visited the Five Story Pagoda at the Horyu Ji Temple.How did they move the logs? How did they lift the metal spire? These were the questions I was thinking about and since then, I  wanted to work as a carpenter.When I was in the sophomore year of my high school, I went to the Nara county government to ask for help, asking “is there any similar work that I can do? ” then I went to the Horyu Ji Temple.
应该是18岁吧,那时候我在法隆寺看到了五重塔,“这么大的木头是怎么运过来的呢”“顶上的水烟(金属塔尖)是怎么抬上去的呢”思考了这些问题,我就有了从事这个工作的念头。那时候我高二,我先到了奈良的县政府去请求帮助,“请问有没有类似的工作可以让我去做呢”然后就去了法隆寺。

00:01:22-00:01:46
I saw Nishioka Hitachi checking the construction site there, who is called the devil of the Horyu Ji Temple.He said, “this job won’t feed you, or help you get married. Please just give up.” He refused me then, but I still wanted to be a palace carpenter, so I went to a small construction site and worked there for three years.
西冈常一栋梁正在现场工作,我见到了他,西冈栋梁被人说成“法隆寺住着的一个魔鬼”。“这个工作吃不饱饭、娶不到老婆”“你还是放弃吧”当时他就这么拒绝了我,但我还是想当宫殿木匠,所以就去小地方的工地干了三年。

00:01:49-00:02:41
Four springs later, I received his letter.“There is a job available at the Horyu Ji Temple to fix Three Story Pagoda. If you are alone, you could come. ”After I got there, he told me a year from now, you are only responsible for sharpening knives. You are not allowed to read newspapers, watch TV, listen to the radio or read work-related book. So I was sharpening the knives the whole day. Once he came to my room, and pared one piece of wood shavings; said, wood shaving should look like this. That piece looked really thin and beautiful. In order to pare wood shavings like that, I kept practicing day and night.
从第一次访问西冈栋梁后过了三年,在第四个春天,我收到他寄来的信,“有一个在法轮寺修三重塔的活儿”“你一个人的话可以过来”。我当时去了以后他和我说,“从现在开始的一年,你就只负责磨刀”“报纸、电视、广播、工作方面的书都不许看”于是我就一天到晚,只磨刀。有一次西冈栋梁来了我的房间,刨了一片刨花,然后说刨花应该长成这样,那片刨花特别薄,真的很美,为了能刨出同样的刨花,需要每天去刨,磨了再刨,刨了再磨。

00:02:45-00:03:19
To us, we learn and practice, all based on the memories of our hands and bodies. Soley the memories of our mind won't be enough. We have to practice over the time. We built Dharmacakra, and Golden Hall and West tower of Yakushiji, and it took 8 years in total. The temple used up 1800 large logs, which were 30 centimeters by 30 centimeters by 30 centimeters.
对我们来说,这个工作的学习、实践、都是靠手的记忆,靠身体的记忆、光靠脑子思考,根本做不到,一定要身体力行地时间练习才可以,我们修筑了法轮寺、药师寺的金堂和西塔,前后一共用了八年,这个塔用了1800根大木头,就是1800根30厘米X30厘米X3米的木材。

00:03:20-00:04:03
We must all think the ancient buildings are built with the knowledge of the past predecessors, but it is not actually about knowledge, but wisdom. It is the fruit of human intelligence.It is amazing to think that, 7 or 8 years ago, around 300 candidates came to me every year. Only 3 people would be accepted. Some people graduated from University of Tokyo, others couldn't even write nor calculate. We gathered a lot of different people, but they all came because of their love for the job.
“古代建筑都是古人用知识搭建的”大家一定都是这么认为的吧,但实则不是知识,是智慧。是人类智慧的结晶,大约七、八年前的话,每年(来我这里)的应聘者有三百人左右,其中能加入的最多三个人,想想还挺惊人的。我们这里有东京大学毕业的人,也有不会写字的人,不会计算的人,但他们都是热爱这个工作才来的,聚集了很多不一样的人。

00:04:04-00:04:24
I have nothing to worry about, because my apprentices have turned out well. For example, if we need to carry heavy objects, the one with the strength will take the initiative to carry it. I keep everything in mind. To maintain such a cooperative life, we have to consider other people’s feelings.
我没有什么可担心的,我的徒弟们都成长的很出色,比如扛重物的时候,力气大的会主动承担重的部分,我都看在眼里,如果没有体贴别人的心情。是无法维持大家这种合作生活的。

00:04:26-00:04:42
I think tradition is not there to be protected; it forms itself. I think, as long as we tried our best to build something that wouldn’t embarrass us, it will naturally becomes a tradition.
我觉得传统不是要维护的,是要自己形成的,只要拼命建造出不会丢脸的东西,这个东西自然就会留下形成传统,我是这么认为。


想看到更多国内外优秀中短视频翻译素材,请订阅新浪微博/优酷账号:特兰斯科传媒;
有中短视频需要翻译,请联系QQ516924496 电话/微信18295987484
For video translation,contact 516924496@qq.com +86 18295987484

Samsung Galaxy S7 Edge Olympic Games Edition_三星 Galaxy S7 Edge奥运版


00:00:00-00:00:05
你们好,我是The Verge的Chris Walter。这是奥运会的三星盖世s7 edge特别版本。

00:00:05-00:00:18
在即将来临的夏季赛事中,参赛选手人手一部,陪伴他们追逐梦想,不论是凯旋而归还是空手而回,至少他们都能和你我一样,有一部美好的手机相伴,下月在百思买上开售。

00:00:19-00:00:31
上月我们完成了蝙蝠侠s7edge,那是另一个特别定制版,在全黑光滑机身背后有蝙蝠侠标志,非常酷,三星也完成了定制版Gear VR。

00:00:31-00:00:50
奥运定制版手机颜色更丰富,硬件和按钮的颜色与奥运五环颜色相呼应,第一眼看上去可能有点怪,但当你了解过这部手机的纪念意义后,就能理解了。主页键和耳机孔是黄色,电源键是红色,控制音量键是绿色,相机外圈是蓝色,手机背面是同色五环。

00:00:51-00:01:06
三星重新定制了软件,这样更贴近奥运会的宗旨,内部和s7 edge相同,采用骁龙820处理器,4G运行内存,1200玩万像素,32G存储内存,支持外置存储卡, 防水。

00:01:07-00:01:22
这是未上锁版本,可以连接到美国所有网络。可惜这里没有Gear VR 版本,三星蝙蝠侠版本有配套VR,可惜没在这里,可能那些套装在虚拟现实中忙着训练吧,还可能是三星不想混淆它们的视线,反正盒子里没找到它们。

00:01:22-00:01:39
但是这里有个漂亮的包,可以放你的手机,这样出行更方便,更为了手机更安全。还没最终定价,不过和普通s7edge价格差不多。不过都挺贵的,我只能这么说,这部手机不过是s7 edge的换装版,为毕生致力于奥运的运动员们献上一礼。

00:01:40-00:01:50
这场夏季赛事于8月15开幕,这款手机会在八月下旬在百思买上出售,想看更多三星科技视频,订阅我们哦!


想看到更多国内外优秀中短视频翻译素材,请订阅新浪微博/优酷账号:特兰斯科传媒;
有中短视频需要翻译,请联系QQ516924496 电话/微信18295987484
For video translation,contact 516924496@qq.com +86 18295987484

How to Take Care of Newborn Skin Infant Care_如何护理新生儿皮肤


 00:00:04-00:00:17
有很多种护理新生儿肌肤的方法,有些父母不帮宝宝进行肌肤护理,宝宝的肌肤状态也很好,但我认为帮宝宝进行肌肤护理是很好的一件事,我三个孩子小的时候每次洗完澡,我都会帮他们进行肌肤护理。
There are many different ways to care for your newborn's skin.There are some parents that do nothing and the baby is fine.I think it's wonderful and I did it with all three of my children where right after their bath.

00:00:17-00:00:37
刚洗完澡的时候,皮肤还处于湿润的状态,我会帮他们涂抹上乳霜,这不仅能让宝宝的肌肤处于良好状态,也是帮宝宝按摩身体,与宝宝亲密接触的好时机,特别是要上床睡觉之前,没有什么比帮他们进行乳霜按摩更能让他们放松下来,做好入眠的准备的了。
when they were still little bit damp,I would cover their body with cream.Not only is a great way for them to get their skin in really good condition but it is a wonderful way to massage the baby, bond the baby,especially if they're getting ready for bed there's nothing better than massaging them with nice cream to get them really relaxed for bed time.

00:00:37-00:01:00
有两种不同的乳液可供选择,要根据宝宝的皮肤类型进行选择,如果是干性或敏感性皮肤,可以选择富含凡士林的乳霜,但只有身体的一小部分区域需要涂抹这种乳霜,因为如果涂抹全身的话,这种乳霜太过厚重了。
There's couple different types of creams,that you would use depending upon your child's skin type.Children who have very very dry or irritated skin,would be better off with some type of ointment which is really thick vaseline type material and there could be just small patches of the skin that may need this,because if you cover the whole body,this is a very greasy type of ointment.

00:01:00-00:01:18
在睡觉前涂抹乳霜对宝宝很好,我曾经给我的孩子们抹过湿疹膏,我很喜欢这样做,因为湿疹膏很厚重,但不刺激皮肤,也不含任何有毒物质,适用于湿疹皮肤的乳膏都是纯天然物质,适用于各种类型的皮肤。
And usually is really good if the baby's going to sleep.I like and I've used with all of my children an eczema cream because it's very thick, it doesn't irritate,it's free of all type of toxins and anything for eczema skin will be really natural and help any type of skin.

00:01:18-00:01:43
拿出乳霜,挤在手心,一次涂抹一个区域,直至涂抹完全身,不按摩的地方也要抹上乳霜,宝宝才不会感到冷,这个时候可以唱歌给宝宝听,我在给我的孩子们按摩时会把他们的名字编到歌词里,唱给他们听。
So you can simply take the cream, put it on your hand and work one area at a time covering really the baby's whole body.You want to make sure that the parts that you are not massaging are covered so that the baby doesn't get too cold and at this time you would be singing to the baby.My kids know I make up every single silly bath song with their name in it while I'm massaging them.

00:01:43-00:02:24
涂抹手臂,腿部,腹部和头部,如果是刚洗完澡,这时适合给宝宝做按摩,让他们放松下来,准备好上床睡觉,全身都要涂抹,脚底也不例外,因为宝宝的肌肤可能会很干,特别是冬天开启电暖的时候。按照这样的方式给宝宝涂抹乳霜、乳膏或是轻薄一点的乳液,能够保证宝宝的肌肤不受刺激,这对宝宝的皮肤很有好处,这也是一种与宝宝亲密接触的好方法。
You cover their arms, you rub their legs and you even flip them on to their stomach and you turn their head.And again if this is for bath time, its really nice way to massage them and really get them ready and relaxed to go to sleep.And you cover everything, even the bottom of their feet because baby's skin can get very dry ,especially in the winter months when the heater is on.And by sealing it either with a cream like this and ointment or even a thinner lotion.you really will prevent any irritation from coming to the skin.It's a wonderful thing for baby's skin and it's a really terrific way to bond with your baby.

00:02:24-00:02:34
在宝宝的脸上涂抹乳霜时,在脸颊处轻轻按摩,帮助吸收,小心不要抹到眼部,前额也要涂抹乳霜,这样整个脸都抹好了乳霜。
When putting cream on the baby's face,you would just massage it into their cheeks, avoiding their eye area and put it on their forehead so it'd cover entire area of the face.

00:02:34-00:02:43
帮宝宝做好肌肤护理后,他们身上有乳霜的芳香,会感觉良好,每天都这样帮宝宝进行肌肤护理的话,宝宝的肌肤会处于良好状态。
So after the baby is done,they have a nice smell with the lotion,they feel great and using this everyday keeps their skin in wonderful condition.


想看到更多国内外优秀中短视频翻译素材,请订阅新浪微博/优酷账号:特兰斯科传媒;
有中短视频需要翻译,请联系QQ516924496 电话/微信18295987484
For video translation,contact 516924496@qq.com +86 18295987484

2017年3月30日星期四

Suzhou garden in 80 square meter apartment_把苏州园林搬进80平米的家


00:00:06-00:00:20
My name is Tiantian Wang. My wife Yaqin is my college classmate. We live in a regular apartment in Hangzhou.Hangzhou “Exquisite Jade” home。
我叫王田田,我和我的妻子雅琴是大学同学,我们家在杭州,是在一个普通的住宅楼里。杭州“翠玲珑”之家。

00:00:20-00:00:55
Yaqin and I both like a house called“Exquisite Jade” a lot. (Tiantian Wang, Architect) It is located at Canglang Pavilion in Suzhou, which was built in Song Dynasty. Teacher Shu Wang gave us the first architecture lesson in the sophomore year of college at the Canglang Pavilion.“Exquisite Jade” is located inside bamboo woods, which is composed of three houses connected by across corners. Each room is very upright and foursquare. But when you get inside, you feel very tortuous. After that class, we started dating. Sometimes when we do design, we think of this prototype. Even when we were designing our own home, we thought of it.
我跟雅琴都有一个情结(王田田,建筑师)我们很喜欢一个房子,叫“翠玲珑”。它在苏州沧浪亭,建于宋代,本科二年级的时候,王澍老师为我们上了第一堂课建筑课,就是在苏州的沧浪亭,“翠玲珑”藏在一片竹林里面,它是由三个房子在角部连接而成,然后每个房子都很正,但是进去之后你会有曲折的体验。那次园林课之后,我们就成了男女朋友,我们有时候做设计的时候经常会想到这个原形,到(设计)自己家的时候也会自然会想到它。

00:00:57-00:01:44
When Yaqin and I went to check out the semi-finished bare apartment, we tried to put “Exquisite Jade” structure into a 80 square-meter apartment, thinking how it would look like.We combined the Exquisite Jade structure with the diagonal structure of the apartment. When you firstly come in, you might feel a little narrow and even dark. But after a turning point, it will become bright, all of sudden, then you can slowly see the whole residential scene. Restaurant, living room, and workplace are all included in this area. I can see it as three rooms or a big room.In such a space, you can always feel the existence of each other, and at the same time, you can find a corner where you can be alone. It is also a way to make the space looks bigger.
当我和雅琴一起来到毛坯房的现场的时候,我们就是想把“翠玲珑”的结构放到一个80平米的户型里面,看看它会变成什么,我们把“翠玲珑”的空间结构连接了这个户型的对角线,进来的时候,你会觉得有些狭小甚至有些幽暗,但是一个转折,光线就会由暗变明,然后整个住宅的场景会慢慢展开。餐厅、客厅、工作间、都在这个区域里面,我既然可以把它看作三个小房间,也可以把它看作一个通透的大房间,在这样的空间里面,你可以随时感受到对方的存在,同时也可以找到各自独处的角落,我觉得这也是一种,把一个空间做得显得大的方法。

00:01:47-00:02:30
We designed a series of wooden structures, and its plasticity is very high. It can be suspended ceiling on the top; It can be used as book shelves, or cabinets on the wall. It can also turn into furniture in space.The ceiling part can be opened, and certain parts are the outlets for air conditioning. Some places can be opened from both sides, used as storage. We also use the ceiling on the top as a lighting lantern.  We designed three types of lighting. One is completely revealing outside, which is the brightest. One is through the white acrylic, which is the second brightest. There is another one through the round hole on the ceiling. We can turn it on, when we watch movies.
我们设计了一系列的木构,它的可塑性很强,在顶部他就是吊顶,在墙面它会变成书架,变成柜子,在空间中就变成了家具,吊顶的部分它是可以打开的,有些地方就是空调的回风口和出风口,那有些地方打开以后两侧可以作为储藏的功能。我们直接把吊顶当成一个照明的大灯笼。我们为它设计了三种照明,一种就是完全露明的,亮度最亮,一种是透过白色亚克力,照明的亮度其次,还有一种是透过吊顶上的圆洞,可以在看电影的时候开。

00:02:31-00:02:49
During the construction for our home, we also built space equipment of a similar structure, called cloud ladder, for an art exhibition. Then we recycled the materials from that equipment and used them at home. Sometimes, when friends come over, they can still see the words cloud ladder on the wood, somewhere.
我们在这个家的施工过程中,同时为了一个艺术展做了一个叫《云梯》的空间装置,用的是一个类似的构造。家里面后来用的木料大部分都回收自那个装置,然后朋友过来的时候其实还可以看到,那个《云梯》的字样出现在局部的木头上。

00:02:50-00:03:28
Besides “Exquisite Jade”, we arranged other private space between these two areas. We also designed different interfaces of various transparent interfaces. For example, the kitchen delivery window is half niche, half hole.For example, the south interface of the bathroom. When you wash your hands, you can see far-away mountains through the grids. In addition, we also built an interface made of special frosted glass. It looks like green jelly, from the side. You can see the light, but can’t see through. It is also a reflection of “jade” from “Exquisite Jade”.
“翠玲珑”之外我们安排了其他的私密空间,在这两个区域之间,我们设计了不同通透程度的界面,比如说厨房的送餐口,它一半是壁龛,一半是窗洞,比如说洗手间的南界面,洗手的时候就可以透过木格来看到远山,另外我们还特别做了一个由磨砂玻璃条拼成的界面,从侧面看它就像一个翠绿的果冻,只透光不透影,可以说这也是对“翠玲珑”的“翠”字的一个回应。

00:03:28-00:04:04
The master bedroom also maintains a normal bedroom’s function and size. Parents can come and visit sometimes. Because of the space limitation, we have compressed one of the bedrooms into a size of a bed. The door looks like a door for a cabinet, so it looks like a chamber in the garden.This apartment has a special characteristic. It has a 5,6 square meters of the place with very high ceiling, like 3.7 meter. We divided into two floors, the first floor is for dressing room, and the second floor can be used to meditate, sleep or for storage.
主卧还保持了一个正常卧室的功能和大小,父母来的时候可以住,因为面积的限制,我们压缩了其中一个卧室。压缩成了一个床的大小,它的入口就像一个柜子的柜门,所以很像一个园林中的密室。这个户型有一个特殊的地方,就是它有一块5、6平米的地方是特别高的,大概有3米7的样子,所以我们在这里做了一处二层小楼,一楼是用作更衣室,二楼可以用来冥想、睡觉或者是储藏。

00:04:06-00:04:18
The construction took us a very long time, around 1 year. At first, we saw this as an experiment. It is still unfinished, and it may look different in a while.
我们施工的时候拉得很长,大概花了一年时间,我们做这个房子的初衷就是要做一场生活的实验,它是未完成的,可能过段时间它会又会变成另外的样子。


想看到更多国内外优秀中短视频翻译素材,请订阅新浪微博/优酷账号:特兰斯科传媒;
有中短视频需要翻译,请联系QQ516924496 电话/微信18295987484
For video translation,contact 516924496@qq.com +86 18295987484

Samsung Galaxy S7 and S7 Edge first look_三星Galaxy S7 和 S7 Edge 一览


00:00:00-00:00:16
我是来自The Verge 的丹,现在在我眼前的是三星新推出的Galaxy S7 与 S7 Edge。这些都是三星今年推出的旗舰手机,它们的外形跟上一年发布的S6与 S6 Edge都十分相似, 但其实区别还是挺大的。
This is Dan from The Verge and I'm taking a look at the new Galaxy S7 and Galaxy S7 Edge from Samsung.These are Samsung's flagship phones for this year and they're very similar in looks and feel to last year's S6 and S6 Edge but there are some key differences.

00:00:17-00:00:40
三星为这次新推出的产品作出了很多的改进。其中一个 S7的显示屏为5.1英寸,这跟上年的S6是一样大的,但是S7的背面是呈弧形的,所以拿起来会更有手感, 跟Note5的设计有点像。但是变化较大的是S7 Edge,5.5英寸的显示屏,它还有双弧形显示屏,手机背面稍稍弯曲,这样不仅更有手感,而且更容易从桌子上拿起来。
That Samsung's really improved on the number of ways.For one, the S7 is a 5.1 inch display,so that's same size as last year but the back has been curved,so it's a little bit more comfortable to hold, very similar to the Note 5's design there.But the bigger change is with the S7 Edge.It's now a 5.5 inch screen.It still has that dual curved edge display but the back has a slight curve to it as well to get it more comfortable to hold and easier to pick up off a table.

00:00:41-00:01:04
虽然屏幕变大了但尺寸还是比较紧凑,正如你所见,它还是一个比较小的手机,比5.1英寸的S7大不了多少, 跟其它5.5英寸的像iPhone 6 plus的手机相比,它算是比较小的了,而且更易于单手操作手机以及便于携带,还能为你提供大屏演示的享受。显示屏采用了三星的AMOLED屏幕技术,以及QHD的分辨率。
The bigger screen is still in a compact size.As you can see,it's a pretty small phone,it's not much bigger than the 5.1 inch S7.It's significantly smaller than other phones with 5.5 screens like the iPhone 6 Plus and it makes it a lot easier to use in one hand to slip in and out of your pocket,and yet still gives you a really big display.The display itself is obviously Samsung AMOLED technology.It's got a QHD resolution.

00:01:05-00:01:21
你可以看它背面这里,摄像镜头被修整了很多,不像以前那样会凸出来很多, 这款手机的内置镜头为1200万像素。这是一个新的传感器,三星在发布会上说,自动对焦系统和低光捕获功能已经被大大地改善,升级后的低光功能可以让镜头更亮、像素更大。
You can see here on the back,the camera that has been trimmed down a lot so it doesn't stick out as much as it used to.It's a 12 megapixel camera this year,so it's a new sensor and Samsung says that the autofocus system has been greatly improved as well as low light capture.So a brighter lens, a larger pixel for better low light capabilities.

00:01:22-00:01:38
其它还有很多细节跟上年发布的手机都非常相似,但是有一个比较明显的变化,它这次增加了microSD卡槽,而且现在发布的这些新手机可以防水,能在1.5米深的水里待30分钟,这跟上一年发布的手机相比算是大变化了。
And then a lot of the other details are very similar to last year's phones.However the big change here is obviously you can now put a MicroSD card slot in,and these new phones are now also water resistant up to 1 meters for 30 minutes.So those are big changes from last year's phone.

00:01:39-00:02:03
至于手机内部,美国境内的三星手机使用的是高通骁龙820处理器,而其他地方则是用三星自己的XMS处理器,高通骁龙820是一个非常高端的处理器,这款手机的运行系统都非常快,它用的安卓6.0 Marshmallow系统,上面配置的是三星 touch wiz 屏幕,当然它还支持三星支付,快速充电无线快速充电以及其它所有能在三星设备上使用的功能。
Inside,the devices that we sold here in the US will be running Qualcomm Snapdragon 820,whereas Samsung uses it's own XMS processor elsewhere.It's obviously very high end fast processor.Everything here is going to run really fast and quick.It's running Android 6.0 Marshmallow.It's got Samsung touch wiz screen on top of it.Of course, it supports Samsung pay quick charge or fast-charging wireless fast-charging all of those features that have become kind of standard on Samsung devices.

00:02:04-00:02:22
S7 Edge被更新的其中一项就是这个新的Edge平板,它的屏幕变大了,这样你就能看得更详细,得到更多的信息。你可以添加更多应用的快捷方式,你可以给不同的程序组件添加直接快捷方式,例如自拍,还可以由用户定制。
The one thing that's been updated for the S7 Edge is the new Edge panel here.It's larger,you can see more detail,you can get more information,you can add more shortcuts to apps,you can add direct shortcuts for various activities,like taking a selfie,there's a bit more customization there as well.

00:02:23-00:02:38
三星增加了另一个新的始终显示功能,方便你查看时间和日期,而且你这里设置的图片、钟表或者通知,它们会一直都在这个屏幕上显示,这跟唤醒或者其它类似的功能不同,它是一直都会显示在屏幕上。
One other feature that Samsung's added is a new always-on display,so you can see the time and date and you can set a picture or clock or notifications here,that will always be accessible on this screen.So it's not a wake up or anything like that,it's just always-on screen.

00:02:39-00:02:55
三星说,S7和S7 Edge将会销售于美国各大商铺,推出市面的时间定为3月11日,价格应该跟去年的差不多,以上是三星Galaxy S7 与 S7 Edge的全部内容,欲知更多,订阅优酷频道。
Samsung says that,the S7 and S7 Edge will be available on all carriers here in the US and you can expect them to hit stores on March 11 and price range would be roughly about the same last year's.That's it for the Samsung Galaxy S7 and S7 Edge.For more, be sure to subscribe to our YouTube channel.


想看到更多国内外优秀中短视频翻译素材,请订阅新浪微博/优酷账号:特兰斯科传媒;
有中短视频需要翻译,请联系QQ516924496 电话/微信18295987484
For video translation,contact 516924496@qq.com +86 18295987484

How to Undo Her Bra with One Hand_如何单手摘文胸


00:00:03-00:00:12
如何单手脱下她的胸罩,如果你掌握这种麻利的动作,就不用笨手笨脚地破坏氛围。
How to Undo Her Bra with One Hand.There'll be no awkward fumbling to spoil the mood if you master this smooth move.

00:00:12-00:00:23
你需要一位愿意的伴侣,知道扣子的位置,一只活动温暖的手,一位用来练习的亲近的朋友。
You will need A willing partner,The location of the clasp,A free, warm hand and an agreeable friend for practice (optional).

00:00:23-00:00:32
步骤1 继续亲吻并用一只手抚摸她的脸或头发,同时用活动的手来感觉扣子,来决定它是在胸前还是在背后。
Step 1. Continue kissing and stroking her face or hair with one hand,while using your free hand to feel for the clasp to determine whether it is in the front or back.

00:00:32-00:00:49
步骤2 将手搁在衬衫盖在胸部上,并感觉胸部之间的塑料扣,如果你没有感觉到什么,这可能是一个背扣,她可能穿着运动文胸,运动文胸没有扣子,不能用这种方法去脱,或根本没有胸罩。
Step 2. Place your hand on her breast, over the shirt,and feel for a plastic clasp between the breasts.If you don't feel anything,it's probably a back clasp.She may be wearing a sports bra,which has no clasp and can't be removed with this method,or no bra at all.

00:00:49-00:01:05
步骤3 将手滑到衬衫的背面,去触觉一块更厚的织物,在胸罩的中心约三到五英寸长,这就是背扣,在手滑进衬衫里面之前,确保你的手是温暖的,摸在背上冰冷的手是令人不舒服的。
Step 3. Slip your hand underneath the back of her shirt,and feel for a thicker piece of fabric about three to five inches long in the center of the bra.This is the back clasp.Before going underneath the shirt,make sure your hand is warm,A cold hand on the back is never welcome.

00:01:06-00:01:17
步骤4 通过抓住两个手指之间扣子两侧的织物,从前扣或背扣上松开拉力,然后挤压你的手指在一起朝中间松开。
Step 4. Remove tension from either a front or back clasp.by grasping the fabric on either side of the clasp between two fingers.Then squeeze your fingers together toward the middle to release.

00:01:17-00:01:25
步骤5 与愿意的朋友练习挤压和松开技术,以确保来事时能快速和顺利地脱下胸罩。
Step 5. Practice the squeeze and release technique with a willing friend to ensure quick and smooth removal when it counts.

00:01:25-00:01:34
你知道吗,在1999年在伦敦两名妇女被一道闪电击中身亡,她们胸罩内的钢丝网作为了一个导体。
Did you know.Two women were killed in London in 1999 by a bolt of lightning,after the underwire in their bras acted as a conductor.


想看到更多国内外优秀中短视频翻译素材,请订阅新浪微博/优酷账号:特兰斯科传媒;
有中短视频需要翻译,请联系QQ516924496 电话/微信18295987484
For video translation,contact 516924496@qq.com +86 18295987484