00:38:02,247 --> 00:38:04,715
I saw Miss Sun crying this morning. Sure. A girl finds herself hundreds of miles from home, falls ill in mid-journey, and hasn't a single relative to turn to, it's only natural for her to cry. We should be nicer to her.
早上起来我看见孙小姐哭了。是啊,一个女孩子千里辞家,半路生病,举目无亲,自然是要哭的。我们要对她好一点啊。
I've been feeling depressed lately myself. I woke up in the middle of the night last night and started wondering if Su Wenwan ever thought of me.
我这几天也有点闷,昨天晚上半夜醒来想到,苏文纨会不会有时候想到我啊。
00:38:32,407 --> 00:39:12,240
The time we spend in a whole lifetime thinking about the person we love most probably wouldn't add up to one whole hour. Beyond that our thoughts just brush past him.
我们想念自己所爱的人,一辈子加起来,恐怕也不够一个钟头。其它的只不过是一瞬间想到的而已。
I hope you can spare me a few seconds of your time in the future. After the first time I met you, I was always thinking about you and never stopped hating you. Too bad I never checked my watch and added up the time.
我希望啊,你将来留给我几秒钟。告诉你吧,从我第一次见到你,就一刻不停的想你、恨你。可惜啊,没有看表计算时间。
You see, love rivals think about each other more often than lovers do. Maybe Miss Su really was dreaming of you then.
How does she have time to dream about lost lonely souls like me? If she's dreaming about me, then she's being unfaithful to her husband. You really are a tyrant! Whoever becomes your wife won't even be free to dream. You'll send secret agents out to spy on her unconscious.
哎,情敌比情人之间的想念还要多。也许苏小姐真会梦见你。人家哪有功夫梦见我这种孤魂野鬼。真要那样不是,那她对丈夫不是不忠吗?你可真独裁啊!谁要是做了你的太太啊,做梦也不自由,你要派特务去检查她的潜意识。
没有评论:
发表评论